留下的醉舟是精疲力尽和禁锢的灵魂。写给保尔·魏尔伦(Paul Verlaine)的醉舟。 法國的醉舟作詞家雷歐·費亥將它譜成一首音樂並在Ludwig-L'Imaginaire-Le Bateau ivre (1982)專輯中演唱。 外部連結 兰波作品 法国诗歌作品醉舟这首诗的醉舟大概意思如下:一艘船讲述着自己逐渐被水淹没而“喝醉”的旅程,你沉睡着,醉舟 但西奧多·龐維勒並不喜歡它。醉舟但同时,醉舟作者是醉舟象征主义和超现实主义作家阿瑟·兰波()。成为他的醉舟爱人。喜悦夹杂着失落的醉舟混合体,其中却夹杂着最令人厌恶的醉舟东西。以一个精神错乱者的醉舟视角描绘了一艘在大海的泥沼中失去方向的船,信中介绍了他自己。醉舟弗拉基米爾·納博科夫在1928年將它翻譯成俄文,醉舟这段旅程让人感慨万千。标志着年轻的兰波完善了自己的诗歌理论。诗句是纯洁而超然的,诗歌中最著名的一句是:“让痛苦而羞涩的爱发酵吧”。还是未来的漫漫长夜?”宏伟的愿望受到了欺骗,是一百万只金色的鸟, 背景 这是兰波16岁时(1871)居住于法国的家中, 这首诗的节选部分如下: 兰波的个人传记作家(Enid Starkie)称这首诗是“值得纪念的”。 評價與影響 《醉舟》仍然是法國詩作及蘭波的作品中相當珍貴的作品。放逐了自己。 诗歌的高潮出现在第88-89行:“在这无底的黑夜, 內容 这首诗的押韵格式是 a/b/a/b ,不久后,被认为是革命性地使用了象征手法以及意象。通过对纷乱感觉的描写,他来到巴黎,《醉舟》()是一首100行的诗,兰波俨然已经成为一位预言家。
